TERMS AND CONDITIONS Waddi
OKBOY, S. DE R.L. DE C.V. ("Waddi" hereinafter) is a company duly incorporated under the mercantile legislation of the Mexican Republic whose main corporate purpose is the marketing of products and services of third parties through its internet PORTAL AND/OR APP and mobile application, exclusively owned by OKBOY (the "PORTAL AND/OR APP");
Within the PORTAL AND/OR APP, OKBOY has designed a system called "Waddi", which is made available to producers and marketers of products so that, using the "Waddi" platform, but at their own risk and expense, they make sales through the platform to the PORTAL AND/OR APP customers (the "Waddi Platform" hereinafter).
Glossary
"Waddi" is OKBOY S DE RL DE CV. "The provider of products and/or services" is the client that will use the Waddi platform. "The parties" is "Waddi and "The provider of products and/or services" as a whole. "Portal and/or app" is the "Waddi Platform""Waddi Platform" is the SaaS service object of the contract."Intellectual Property" means all rights over the trademarks registered or, in the process of registration, used in Mexico or abroad by the PARTIES, as well as all rights over inventions (patented or not), industrial designs, utility models, confidential information, commercial names, commercial notices, reservations of rights, domain names, as well as all types of patrimonial rights over works and creations protected by copyright and other forms of industrial or intellectual property recognized or that may be recognized by the corresponding laws."Plans" are the packages of services that we offer for the use of the "Waddi Platform"."Account Administrator" is the legal representative, the administrative holder, an administrator, or any person who has the authority to make decisions on behalf of the PRODUCT AND/OR SERVICE PROVIDER within the "Waddi Platform".
DomicilioWaddi
OKBOYS. DE R.L. DE C.V. "Waddi" is located at Calle Zamora # 187, colonia Condesa, in the municipality of Cuauhtémoc in Mexico City, If you have any questions about these User Terms of Service (the "Terms"), please email us at _____________________________.
Plans
Waddihas five service packages or plans to offer to your PRODUCT AND/OR SERVICE PROVIDER which are as follows:
BUSINESS PLAN
Includes: 3 Users
- Marketplace Okboy
- Operation Dashboard
= Operations Module
= Customers Module
- Partner Application
- Okboy Application
SMB PLAN
Includes: From 1 - 15 Users
- All in Commissioner
+
- Operation Dashboard
= Services Module
= BI Reports Module
= Integrations Module
PLAN EMPRESAS
Includes: From 1 - 20 Users
- All in SMEs
+
- AWS Credit
- Second bot
- 365 Training
- Help Center
CORPORATE PLAN
Includes: From 1 - 100 Users
- All in Enterprise
+
- Custom BI Reports
- Unlimited Automation
- Whitelabel
- Support Team 365
CUSTOMIZED PLAN
Includes:
- Logistics
- API
- Integrations
The cost of the referred plan is $1,000.00 (One thousand pesos per month).
The cost of the referred plan is $15,000.00 (Fifteen thousand pesos per month).
The cost of the referred plan is $35,000.00 (Thirty-five thousand pesos per month).
The cost of the referred plan is $60,000.00 (Sixty thousand pesos per month).
The cost of the referred plan will vary according to the needs and services contracted, which will be agreed between the parties.
Nos referimos a estos paquetes o planes "Planes” para los fines de estos Términos. Independientemente del tipo de paquete o plan que elija, estos Términos crean un acuerdo legal directamente entre usted y Waddi (OKBOY, S DE RL DE CLV) y explican las normas que rigen el uso de la “Plataforma Waddi”. Al acceder o utilizar la “Plataforma Waddi”, usted reconoce y acepta que ha leído, comprende y acepta estar sujeto a estos Términos. Si no está de acuerdo con estos Términos, no acceda ni utilice el Servicio y los Sitios Web.
Podemos, de vez en cuando, modificar estos Términos. Por favor revise esta página periódicamente para ver las actualizaciones. Cumpliremos con las obligaciones legales en México aplicables para proporcionarle un aviso sobre los cambios a estos Términos. El uso continuado de la “Plataforma Waddi” tras cualquier actualización constituye la aceptación de tales cambios.La contraprestación del plan que elija el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS, ya sea mensual o anual, será pagadera en una sola exhibición.
Vigencia.
La vigencia de los “planes” referidos puede ser mensual o anual, la cual iniciara desde la fecha de firma hasta su conclusión al mes o año natural, la vigencia quedará decidida por EL PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS, en cualquier caso de vigencia, mensual o anual, a su conclusión, este se renovara automáticamente por otro periodo igual y, así sucesivamente, hasta en tanto alguna de las PARTES no se notifiquen lo contrario con al menos 2 (dos) días naturales de antelación y, no se adeuden el cumplimiento y/o pago de alguna contraprestación.
a) Pese a la vigencia que se pacte, el Contrato puede ser terminado anticipadamente por cualquiera de las PARTES, siempre que notifique a la otra por escrito, con por lo menos 2 (dos) días naturales de antelación y, en ese momento, las PARTES no se adeuden el cumplimiento y/o pago de alguna contraprestación.
b) No obstante los supuestos anteriores, en cualquier momento y a criterio unilateral de Waddi, podrá notificar al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS la celebración de otro Contrato, por existir cambios en cuanto a las PARTES contratantes y/o al clausulado; si el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS se niega, en ese momento se declarará terminado el presente instrumento.
c) Previa terminación del Contrato, las PARTES deberán mantener a través del medio que así convengan en ese momento, una conciliación en la cual determinarán derechos y/u obligaciones pendientes de ser cumplidas y pagadas, a efecto de que las mismas se cumplen y/o liquiden dentro de los 5 (cinco) días naturales siguientes a dicha conciliación.
Mayoría de edad obligatoria y localización de los servicios.
Para utilizar el Servicio y los Sitios Web de la “Plataforma Waddi” debe ser, demostrar y garantizar que es mayor de 18 años y competente legalmente para aceptar estos Términos. Si Waddi le ha prohibido previamente acceder o utilizar el Servicio de Waddi, no tiene permiso para acceder o utilizar el Servicio y los Sitios Web de la “Plataforma Waddi”Estos términos se aplican a los Usuarios que estén en la República Mexicana.
Registro de usuario en la “Plataforma Waddi”
Para acceder al Servicio y los Sitios Web “Plataforma Waddi”, debe registrarse para obtener una cuenta de Waddi creando un nombre de usuario y contraseña o en su defecto se le proporcionara por parte del equipo de Waddi un usuario y contraseña. Usted acepta proporcionarnos información de registro precisa, completa y actualizada sobre usted. Es su responsabilidad asegurarse de que su contraseña sea confidencial y segura.
Al registrarse, acepta que es totalmente responsable de todas las actividades que se realizan con su nombre de usuario y contraseña. Podemos asumir que cualquier comunicación que recibamos desde su cuenta ha sido realizada por usted. Si es un titular administrativo, un administrador, o si ha confirmado por escrito que tiene la autoridad para tomar decisiones en nombre de un PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS ("Administrador de cuenta"), usted declara y garantiza que está autorizado para tomar decisiones en nombre del Cliente y acepta que Waddi tiene derecho a confiar en sus instrucciones.
Usted es responsable de notificarnos a _________________@okboy.app si tiene conocimiento de algún uso o acceso no autorizado a su cuenta. Usted comprende y acepta que es posible que le solicitemos que proporcione información que pueda utilizarse para confirmar su identidad y ayudar a garantizar la seguridad de su cuenta. Waddi no será responsable de ninguna pérdida, daños, responsabilidad, gastos u honorarios de abogados en los que pueda incurrir como resultado de que otra persona use su contraseña o cuenta, ya sea con o sin su conocimiento y / o autorización, y sin importar si nos ha avisado o no de dicho uso no autorizado. Usted será responsable por pérdidas, daños, responsabilidad civil, gastos y honorarios de abogados incurridos por Waddi o un tercero debido a que otra persona utilice su cuenta.
En el caso de que el Administrador de la Cuenta o el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS pierda el acceso a una cuenta o solicite información sobre una cuenta Waddi se reserva el derecho a solicitar al Administrador de la Cuenta o al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS cualquier verificación que considere necesaria antes de restaurar el acceso o proporcionar información sobre dicha cuenta a su discreción.
Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual.
a) El PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS autoriza a Waddi a utilizar, publicar, reproducir y/o modificar las imágenes y fotografías incluidas en sus publicaciones, su nombre comercial, marcas, frases publicitarias, logos, diseños, dibujos, imágenes y todo otro signo distintivo que identifique al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS y sus productos (en lo sucesivo, los "signos distintivos") e, información de sus productos o servicios ("Información de Producto").
b) Por tanto, El PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS se compromete a incluir en la publicación, las imágenes, fotografías y signos distintivos, así como la Información de Producto, actualizada e incluyendo cualquier información necesaria y/o relevante y/u obligatoria que sea requerida por la legislación aplicable para la venta o publicidad del bien.
c) El PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS en este acto otorga a Waddi, una autorización gratuita, irrevocable, no exclusiva y, sin límite temporal, para usar, publicar, reproducir y/o modificar las imágenes, fotografías, signo distintivo e Información de Producto, a efecto de ser usadas en la plataforma Waddi, sus redes sociales y/o en cualquier medio masivo y no masivo de comunicación.
d) Para efectos de este Contrato, LA PROPIEDAD INTELECTUAL incluye todos los derechos sobre las marcas registradas o, en trámite de registro, usadas en México o en el extranjero por las PARTES INVOLUCRADAS, así como todo derecho sobre invenciones (patentadas o no), diseños industriales, modelos de utilidad, información confidencial, nombres comerciales, avisos comerciales, reservas de derechos, nombres de dominio, así como todo tipo de derechos patrimoniales sobre obras y creaciones protegidas por derechos de autor y, demás formas de propiedad industrial o intelectual reconocida o que lleguen a reconocer las leyes correspondientes.
e) Las PARTES convienen que el Contrato no le otorga al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS licencia alguna o algún tipo de derecho respecto de la PROPIEDAD INTELECTUAL de Waddi.
f) Para efectos de este instrumento, el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS se obligan a no usar, comercializar, revelar a terceros, distribuir, regalar, o de cualquier otro modo disponer de cualquier desarrollo por Waddi, ni de cualquier material excedente que sea resultado de la PROPIEDAD INTELECTUAL de este, sin tener permiso previo y por escrito de Waddi quedando exceptuado únicamente el uso como referencia comercial, lo cual NO implica la concesión de licencias o la cesión de cualquier derecho sobre, marca, nombre comercial, copyright, o derecho alguno de propiedad industrial o intelectual de Waddi en favor del PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS.
Responsabilidad de WADDI.
a) Waddi únicamente pone a disposición PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS como vendedor del bien y del usuario final como comprador del bien, la plataforma que constituye un espacio virtual para que dichas partes puedan tener comunicación para la compra y venta del bien o servicio.
b) Asimismo, Waddi no es poseedor ni propietario del bien comercializado entre PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS y el comprador final del bien, por lo que no participa del perfeccionamiento de las operaciones que dichas partes celebren. En consecuencia, Waddi en ninguna circunstancia será responsable de la existencia, calidad, cantidad, estado, integridad o legitimidad del bien ofrecidos y/o vendido por PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS.
c) Waddi no será responsable frente al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS ni el comprador del bien, de cualquier daño, perjuicio y/o pérdida que se cause a cualquiera de esas dos partes por fallas en el sistema, en el servidor, en Internet y/o de cualquier manera en la plataforma. De la misma manera, Waddi tampoco será responsable de cualquier virus que infecte el equipo del PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS y/o comprador del bien, causado por la descarga, el acceso y/o uso de la plataforma o a consecuencia de cualquier transferencia de datos, archivos, imágenes, textos, o audios contenidos en el mismo.
d) El PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS y los compradores finales del bien o servicio, no podrán imputar responsabilidad alguna a Waddi ni exigir el pago de ningún resarcimiento, ya que se trata de perjuicios que derivan de dificultades técnicas o fallas en los sistemas o en Internet.e) Waddi garantiza el acceso y uso ininterrumpido de su plataforma, sin embargo, el sistema puede eventualmente no estar disponible debido a dificultades técnicas o fallas de Internet, o por cualquier otra circunstancia ajena a Waddi; además, en caso de fallas técnicas el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS podrá levantar un ticket de soporte, el cual no podrá tomar más de 2 horas en ser respondido y más de 12 horas en ser resuelto. Waddi no será responsable por ningún error u omisión contenidos en su plataforma.
Información confidencial.
a) El PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS se obliga a no revelar a persona, empresa o institución alguna, la información confidencial o comercial que Waddi haya puesto a su conocimiento, salvo que cuente con la autorización expresa por escrito de este.
b) Asimismo, PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS de igual forma se obliga a no revelar los secretos o la información confidencial propiedad de Waddi aún después de haber terminado por cualquier causa el Contrato.
c) Para efectos del presente Contrato, Información Confidencial se entiende como cualquier información propiedad de Waddi, incluyendo sin limitación, la que se refiere a estrategias, técnicas, finanzas, contabilidad, producción, procesos, diseños, operaciones, estudios de mercado, fórmulas, ofertas, archivos, expedientes, correspondencia, estructura, productos, servicios, publicidad, clientes, proyectos, licitaciones, bases de datos, sistemas, software o cualquier otra información que OKBOY informe, comparta o deje al alcance el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS que tiene el carácter de confidencial.
d) El PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS acepta que al momento de que por cualquier motivo se dé por terminado el presente Contrato, este último devolverá todos los documentos, papeles de trabajo, discos compactos, dispositivos de almacenamiento masivo y demás información ya sea confidencial o no, que obre en su poder y que le haya sido entregada por OKBOY para la prestación de la comisión mercantil objeto del presente Contrato.
e) Como resultado de la permanencia y continuidad de la confidencialidad de la Información Confidencial, la obligación del PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS establecida en la presente cláusula permanecerá vigente por 2 (dos) años posteriores a la fecha de terminación del presente Contrato.
Protección de Datos Personales.
Las PARTES declaran que los datos personales (según se definen en la legislación aplicable, y en adelante los “Datos Personales”) que en su caso, cualquiera de las PARTES llegue a proporcionarle a la otra PARTE y/o aquellos que llegue a obtener en virtud de la ejecución del presente Contrato y sus Anexos, serán protegidos y tratados de conformidad con lo previsto en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (en adelante la “Ley de Protección de Datos Personales”), siendo cada una de las PARTES responsable del tratamiento y otorgamiento del presente Contrato, debiendo notificar a las personas del tratamiento que se le darán a sus datos personales. Las PARTES acuerdan expresamente en este acto que el acceso, la entrega y/o la remisión de los Datos Personales que, en su caso, las PARTES lleguen a proporcionar en virtud del presente Contrato, a través de cualquier medio, será única y exclusivamente para la ejecución y cumplimiento del presente Contrato y sus Anexos; por tanto, queda convenido por las PARTES que, toda la información relativa a Datos Personales que las PARTES se proporcionen, lo harán en calidad de “Encargado”, con los alcances y responsabilidades señalados en la Ley de Protección de Datos Personales, así como en su regulación secundaria, y dichos datos personales no podrán ser divulgados a ningún tercero por persona alguna, con excepción de los supuestos previstos en la Ley de Protección de Datos Personales.
Bases de datos.
Las Partes acuerdan que las bases de datos de los clientes dados de alta en la plataforma, ya sea en la aplicación móvil o en la página de internet, será compartida por OKBOY al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS, misma que estará siempre disponible para su uso en la “Plataforma Waddi”.
Modificaciones.
El presente Contrato no sufrirá modificación, si no es mediante convenio previo y por escrito de común acuerdo entre las PARTES.
Causas de rescisión.
El presente Contrato podrá darse por rescindido sin responsabilidad para Waddi: a) en general, si PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS incurre en incumplimiento parcial o total de sus obligaciones establecidas en el presente Contrato y, si no demuestra tener las facultades, experiencia, conocimientos y demás aptitudes para los cuales fue contratada, sin ninguna responsabilidad para Waddi; y, b) cuando exista un motivo razonable de pérdida de confianza por parte de Waddi con respecto al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS, incluyendo de manera enunciativa más no limitativa, la divulgación no autorizada de Información Confidencial de Waddi por parte del PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS, c) Si el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS realiza cualquier actividad ilegal o fraudulenta, de conformidad a las leyes penales vigentes en México. En el evento de que el presente Contrato se dé por terminado por alguna de las causales establecidas en la presente cláusula, el PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS quedará obligado a pagar a Waddi los daños y perjuicios que le hubiera ocasionado.
Caso fortuito o fuerza mayor.
LAS PARTES no tendrán responsabilidad alguna por el cumplimiento de las obligaciones que asumen de conformidad con este Contrato, cuando dicho incumplimiento, total o parcial, se produzca por caso fortuito o fuerza mayor. En cualquier caso, si el incumplimiento en la ejecución de la comisión mercantil subsiste por un plazo mayor a 15 (quince) días naturales, aun tratándose de caso fortuito o fuerza mayor, Waddi a su libre elección y sin responsabilidad alguna, podrá dar por terminado inmediatamente este contrato, mediante aviso por escrito al PROVEEDOR DE PRODUCTOS Y/O SERVICIOS, sin necesidad de resolución judicial al respecto.
Acuerdo total.
El presente Contrato, junto con sus anexos, reemplaza y deja sin efectos todos los acuerdos previos, escritos u orales, entre las PARTES en relación con el objeto de este instrumento, siendo la intención de las PARTES que este Contrato sea la expresión final y la declaración completa y exclusiva de su acuerdo con respecto al objeto de este y, comprendiendo todas las negociaciones entre las PARTES.
Relación entre las PARTES.
Nada de lo estipulado en el presente Contrato constituirá una asociación entre las PARTES o se interpretará como una representación por cualquier PARTE respecto de la otra, por lo que las PARTES reconocen y convienen en que son y serán en cualquier tiempo, entidades independientes Derivado de lo anterior, cada una de las PARTES asumirá sus responsabilidades fiscales, laborales y administrativas por la celebración del presente Contrato y las obligaciones para cada una que del mismo se derivan. Asimismo, las PARTES reconocen y aceptan que este instrumento solamente tendrá validez en cuanto a la realización del objeto del mismo, por lo que no representa una sociedad, asociación, o cualquier otro similar o afín entre las PARTES, por lo que son individualmente responsables por sus obligaciones y actividades, tanto laborales como administrativas y fiscales, por lo que en caso de controversia derivada de lo anterior, se obligan a sacar en paz y a salvo a la PARTE que corresponda por las reclamaciones que pudiesen surgir, motivo de estas relaciones comerciales. Las PARTES aceptan y reconocen que sus trabajadores, empleados, clientes, contratistas y/o subcontratistas y en general su elemento humano que intervenga en el cumplimiento de este Contrato son propios y/o contratados y dependen exclusivamente de cada una de las PARTES. Asimismo, las PARTES acuerdan que todo el personal o empleados que contraten o empleen para el cumplimiento de las obligaciones convenidas en el presente Contrato o aquellos extraordinarios que se requieran, serán en todo momento dependientes y subordinados a la PARTE que corresponda, al considerarse en todo momento éste como patrón de dichos empleados o personal, por lo que no tendrán relación de ninguna naturaleza con dicho personal o empleados, que no sea aquella contractual derivada de éste instrumento. Finalmente, las PARTES reconocen y establecen que ninguna de estas personas tiene alguna relación contractual entre sí y que por lo mismo asume todas las responsabilidades que pudieran sobrevenir derivadas de la Ley Federal del Trabajo, Leyes, Reglamentos y demás disposiciones conexas, así como todo tipo de reclamaciones laborales, pago de cuotas, derechos, etc.
Notificaciones.
Para efectos de notificaciones y/o avisos que las PARTES deban realizarse entre sí, se tomarán en consideración los domicilios proporcionados y correos electrónicos que cada PARTE indique a la otra. Cualquier modificación a esto, se informará entre las PARTES de forma escrita e impresa, a través de los domicilios proporcionados y/o correos electrónicos.
Títulos de las secciones de la carátula y de las cláusulas.
Las PARTES convienen en que los títulos de las cláusulas que aparecen en este Contrato son exclusivamente para facilitar su lectura y manejo, y por lo tanto no deben considerarse que definen, limitan o describen el contenido de estas, sino tan solo que tienen una finalidad meramente indicativa pero no interpretativa del instrumento.
Jurisdicción.
Para la interpretación y cumplimiento del presente Contrato, las partes se someten a la legislación federal aplicable de los Estados Unidos Mexicanos y a la jurisdicción de los tribunales competentes de la Ciudad de México, renunciando a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles por virtud de sus domicilios presentes o futuros o por cualquier otra causa.